283) Seid allzeit friedvoll zu jenen, die sich als eure Feinde wähnen, die euch bekämpfen und von einem Ort zum andern vertreiben; und liebt jene, welche sich eure Feinde nennen um ihres Euresgleichen Würdigseins (Menschseins) willen, und hasst sie nicht um ihrer bösen Taten willen, sondern urteilt nur über diese und fällt keine Urteile über den Euresgleichen (Menschen) als Euresgleichen (Menschen); und wo immer ihr auf etwelche stosst, die sich als eure Feinde geben, dann erachtet sie nicht auch von euch aus als Feinde; tötet (mordet) sie nicht und vertreibt sie nicht, sondern bietet ihnen die Hand zum Frieden und schafft Freundschaft zwischen euch und ihnen; also verfolgt auch nicht jene, welche sich als eure Feinde wähnen, um böse Rache und Vergeltung zu üben an ihnen, denn Verfolgung und Rache und Vergeltung sind so schlimm wie Totschlag; wenn euch eure selbsternannten Feinde angreifen, dann kämpft gegen sie mit gewaltsamer Gewaltlosigkeit, mit Worten und Taten, doch ihr sollt nicht töten in Ausartung, sondern nur dann, wenn unabwendbar Gefahr um euer Leben besteht, auf dass ihr nur tötet in einer Abwehr der Not (Notwehr), wenn ihr des Lebens bedroht seid; lassen die sich als Feinde Wähnenden jedoch von euch ab, dann zeigt ihnen Barmherzigkeit (Menschlichkeit) und Vergebung, auf dass Frieden zwischen euch sei. | 283) Be at all times peaceful to those who believe themselves to be your enemies, who fight you and drive you from one place to another; and love those who call themselves your enemies for the sake of their dignification (being human in the real and true sense) as people of your kind, and do not hate them because of their bad deeds, but only assess their bad deeds and do not make assessments about the people of your kind (human beings) as people of your kind (human beings); and wherever you meet any who give themselves as your enemies, then do not deem them to be enemies on your own account either; do not kill (murder) them or drive them away, but offer them the hand of peace and create friendship between you and them; therefore do not pursue those who believe themselves to be your enemies either in order to mete out evil revenge and retaliation on them, because persecution and revenge and retaliation are as bad as manslaughter; if your self-appointed enemies attack you, then fight against them with gewaltsame Gewaltlosigkeit, with words and deeds, but you shall not kill in Ausartung but only if there is an inescapable danger to your life, so that you only kill in defence in extremis (self-defence) when your life is threatened; when however the ones who believe they are your enemies let go of you then show them benevolence (humanity) and forgiveness so that there will be peace between you. |
Goblet of the Truth - Kelch der Wahrheit
488 17.77 MB 109Goblet of the Truth Page 49, Chapter 2